The tortoise and the hare (Truyện rùa và thỏ) là một trong những truyện cổ tích với nhiều bài học ý nghĩa cho trẻ. Dưới đây là bản tiếng Anh và tiếng Việt của truyện.
Các Nội Dung Chính
The tortoise and the hare
Once upon a time, in a field not too far from you, there was an energetic and happy hare and a sleepy tortoise.
The happy hare was called Noel and the sleepy tortoise was called Archibald. Archibald the tortoise liked to sit and munch his dinner slowly, whilst Noel the hare would gobble up his dinner and run round and round Archibald until he was dizzy.
One day, they had an argument.
‘I am the fastest animal in the whole wide world,’ said Noel. ‘I’m faster than a cheeky cheetah, a kicking kangaroo and a racing rabbit,’ he boasted.
‘Oh do be quiet,’ sighed Archibald. ‘You are so full of yourself! If you’re not careful you’ll come to a sticky end.’
‘Where’s sticky end then?’ asked Noel. ‘Is it far from here?’
Archibald rolled his eyes and carried on munching on some tasty lettuce leaves.
‘Oh, you two do stop arguing,’ said a blackbird as he flew past.
‘No, this is serious,’ said Noel the hare. ‘I will prove to you all that I’m the fastest animal in the whole wide world!’
‘Ok,’ said Archibald the tortoise. ‘I’ll race you then!’
Noel the hare laughed his head off.
‘Just you wait and see,’ said Archibald. ‘I’ll get Wallace the wise old owl to organise a race for us.’
Wallace the wise old owl arranged the race for the next day. All the animals in the field put on their best clothes, groomed their fur, picked up a flag to wave and got ready to cheer the tortoise and the hare on.
‘On your marks! Get set! Go!’ called Wallace. And the race was off!
Slowly, slowly, Archibald the tortoise set off and quickly, quickly Noel the hare raced off and soon he was out of sight. In fact, he was so far ahead that, when he looked back, Archibald the tortoise was nowhere to be seen.
‘Gosh,’ Noel thought. ‘I’ve more or less won all ready! I think I’ll just have a little nap under this tree, it’s such a hot day.’ Noel the hare was soon fast asleep.
Meanwhile, Archibald the tortoise ambled along slowly, enjoying the sun on his shell. On and on and on and on and on he plodded and taking the odd nibble of grass from time to time. He plodded past the oak tree, he plodded past the bridge, he plodded past the cow shed, he even plodded past Noel the hare who was still snoring under the tree. Archibald plodded on until he came to the finishing line where Wallace the wise old owl and all the other animals in the field were gathered.
All the animals clustered around Archibald cheering and shouting.
‘Well done! Well done! You’re the winner!’
All the noise woke Noel the hare up with a start.
‘Oh my! Oh my! What’s going on? What’s all the noise? Never mind. I’d better finish the race then I can go and have my dinner,’ he thought.
Noel the hare raced off down the hill towards the finishing line. But when he got there, to his horror, he saw Archibald the tortoise with a gold winner’s medal around his neck.
‘This can’t be right! He must have cheated,’ cried Noel the hare. ‘Everyone knows I’m faster than him!’
‘Archibald the tortoise didn’t cheat,’ said Wallace the wise old owl. ‘He has won fair and square. Slowly and surely, never giving up, Archibald passed the finishing line first.’
Noel the hare looked very unhappy and sulky. Archibald the tortoise felt sorry for him and tried to cheer him up.‘Cheer up Noel, it was only a race,’ Archibald said. ‘I’m sure you’ll win the next one. And I’d rather we were still friends than win every race under the sun.’
And from that day on, they became the best of friends and Noel the hare never boasted again.
The moral of the tortoise and the hare
You can be more successful by doing things slowly and steadily than by acting quickly and carelessly.
Rùa và Thỏ (Tiếng Việt)
Một buổi sáng trời mát mẻ, bên bờ hồ trong xanh, Rùa đang hì hục tập chạy.
Thỏ đi qua, nhìn thấy vậy thì phá lên cười, nhạo báng:
– Cậu nên thôi cái việc vô ích ấy đi. Khắp cả khu rừng này, ai chả biết họ nhà cậu là giống loài chậm chạm nhất.
Rùa ngẩng lên, đáp:
– Tôi tập chạy cho khỏe.
Thỏ nói:
– Tôi nói thật đấy! Dù cậu có dành cả đời tập chạy, cũng không bao giờ theo kịp được tôi.
Rùa bực mình vì vẻ ngạo mạn của Thỏ, trả lời lại:
– Nếu vậy tôi với anh thử chạy thi xem ai trong chúng ta sẽ về đích trước.
Thỏ phá lên cười, bảo rằng:
– Sao cậu không rủ Sên thi cùng ấy. Chắc chắn cậu sẽ thắng!
Rùa nói chắc nịch:
– Anh đừng có chế giễu tôi. Chúng ta cứ thử thi xem sao. Chưa biết ai thua cuộc đâu!
Thỏ nhíu mày, vểnh đôi tai lên tự đắc:
– Được thôi! Tôi sẽ cho cậu thấy
Rùa và Thỏ quy ước lấy gốc cây cổ thụ bên kia hồ làm đích rồi cả hai vào vạch xuất phát.
Thỏ vẫn ngạo nghễ:
– Tôi chấp cậu chạy trước nửa đường luôn đấy!
Biết mình chậm chạm, Rùa không nói gì, chỉ tập chung dồn sức chạy thật nhanh.
Thỏ nhìn theo mỉm cười, vỗ tay cổ vũ Rùa.
Thỏ nghĩ: “Giờ mà chạy có thắng cậu ta cũng chả vẻ vang gì. Để lúc nào Rùa gần tới nơi, mình phóng lên cán đích trước càng khiến cậu ta nể phục.”
Thế là Thỏ nhởn nhơ gặm cỏ, đuổi theo vui đùa cùng lũ bướm ven đường. Mải chơi, Thỏ quên mất cả cuộc thi.
Thỏ đang khoan thai nằm lim dim ngắm bầu trời trong xanh, mây trôi nhè nhẹ. Bỗng bật dậy nhớ tới cuộc thi. Ngước đầu lên thì Rùa đã gần tới đích. Thỏ cắm đầu cắm cổ chạy miết nhưng không kịp nữa. Rùa đã cán đích trước Thỏ một đoạn đường dà
Ý nghĩa truyện Rùa và Thỏ
Truyện Rùa và Thỏ là một câu truyện ngụ ngôn nổi tiếng của Aesop. Câu truyện xoay quanh cuộc chạy đua giữa Rùa và Thỏ. Từ cuộc chạy đua giữa hai con vật đã rút ra được những bài học rất hay và sâu sắc cho người đọc.
Câu chuyện kể về cuộc đua giữa rùa và thỏ. Chú thỏ vì ỷ lại tốc độ chạy của mình mà chủ quan nên rùa dù chậm chạp mà kiên trì đã về đến đích trước. Qua đó, rút ra được bài học vô cùng ý nghĩa cho người đọc. Ý nghĩa của câu truyện chính là khi làm bất cứ một việc gì thì làm chậm và ổn định chắc chắn sẽ chiến thắng. Và cũng đừng giống Thỏ nghĩ mình chạy nhanh nên đã tự cao tự đại coi thường Rùa, kết cục là Rùa đã chiến thắng.